Indochine
Great song to practice passé composé and imparfait…
…and to feel some French style melancholy.
J’ai demandé à la lune
Et le soleil ne le sait pas
Je lui ai montré mes brûlures
Et la lune s’est moquée de moi
Et comme le ciel n’avait pas fière allure
Et que je ne guérissais pas
Je me suis dit quelle infortune
Et la lune s’est moquée de moi
J’ai demandé à la lune
Si tu voulais encore de moi
Elle m’a dit « J’ai pas l’habitude
De m’occuper des cas comme ça »
Et toi et moi
On était tellement sûr
Et on se disait quelques fois
Que c’était juste une aventure
Et que ça ne durerait pas
Je n’ai pas grand chose à te dire
Et pas grand chose pour te faire rire
Car j’imagine toujours le pire
Et le meilleur me fait souffrir
J’ai demandé à la lune
Si tu voulais encore de moi
Elle m’a dit « J’ai pas l’habitude
De m’occuper des cas comme ça »
Et toi et moi
On était tellement sûr
Et on se disait quelques fois
Que c’était juste une aventure
Et que ça ne durerait pas
I asked the moon
And the sun doesn’t know
I showed her my burns
And the moon laughed at me
And since the sky didn’t look so good
And I wasn’t healing
I said to myself what misfortune
And the moon laughed at me
I asked the moon
If you still wanted me
She said, « I’m not in the habit
Of dealing with cases like this ».
And you and I
We were so sure
And sometimes we told each other
That it was just a fling
And it wouldn’t last
I don’t have much to tell you
And not much to make you laugh
Cause I always imagine the worst
And the best makes me suffer
I asked the moon
If you still wanted me
She said, « I’m not in the habit
Of dealing with cases like this ».
And you and I
We were so sure
And sometimes we told each other
That it was just a fling
And it wouldn’t last